L'Acció d'Alpens (1873) - Sardana Carlista | Catalan Carlist Song
Carlis† Echoes Carlis† Echoes
2.53K subscribers
1,933 views
105

 Published On Dec 12, 2022

Sardana compuesta con motivo de la victoria de los Boinas Rojas en Alpens, en una de las batallas más importantes de la Tercera Guerra Carlista en Cataluña. En ella se enfrentaban el general españolista Francesc Savalls, héroe de las tres guerras, contra el brigadier afrancesado José Cabrinetty, que acabó muriendo durante la acción. Don Carlos VII mandó hacer medallas con la fecha de la batalla y un mensaje para todos sus Carlistas: «Alpens, 9 de Julio de 1873.» «¡Adelante!, ésta es mi divisa.»

Savalls, nombrado Marqués de Alpens tras la victoria, también tuvo grandes arengas. Una de ellas aplicable a nuestros días fue:

«¡A las armas, Catalanes! si no quereis ser tratados como esclavos.
¡A las armas!, todos los que sintáis inflamado vuestro pecho con la santa llama de puro españolismo.
¡A las armas!, si no desais seguir siendo viles instrumentos de cuatro farsantes y especuladores cuyo comercio es vuestra sangre.»

_____
Autor de la canción: Miquel Clarà, soldado de Carlos VII alistado en el batallón de Don Francisco Auguet.
Año de composición: 1877. (Letra disponible más abajo).

━━━━━━━━━━━━━━┛☩┗━━━━━━━━━━━━━━

Catalan folk song (sardana) composed on the occasion of the victory of the Red Berets in Alpens, in one of the most important battles of the Third Carlist War in Catalonia. There, the Carlist general Francesc Savalls, hero of the three wars, faced off against the liberal brigadier José Cabrinetty, who ended up dying during the action. Don Carlos VII had medals made with the date of the battle and a message for all his Carlists: "Alpens, July 9, 1873." "Go ahead! this is my currency."

Savalls, named Marquis of Alpens after the victory, also had great harangues. One of them applicable to our days was:

"To arms, Catalans! if you don't want to be treated like slaves.
To arms! all of you who feel your chest inflamed with the holy flame of pure Spanishness.
To arms! if you do not wish to continue being vile instruments of four deceivers and speculators whose trade is your blood."

*Lyrics in English have been limited by the word count of the video description :(

____
Letra original + traducción:

La gran reposada
Al veynat de Alou:
—Segueixi la marxa,—
Ja ha reposat prou.

Pro, no, que s'recula,
Algom nou hi ha,
—Re vé una columna,—
—Se ha de espavilar.—

Tornem cap Alpéns;
—Allargase l'pas,
Que avuy no se'u torna
Ni un soldat ras.—

Al entrar al poble
ja nos van titrant,
Pro Auget nos anima:
— Minyons! Endavant!

—Jorn serà de glòria
Que'n Saballs'ha dit
Que avuy es l'dia
d'amarràs al cabrit.—

—Cor, minyons, que l'poble es nostre,
Las murallas sien llurs pits,—
—Foch!, al mitj del blatdemoro
que hi ha soldats ajupits.—

—Vigilarne si embesteixen,
—Si, ja avansan, Ferms aquí!
Viva Déu que aquí no's passa,
o ben mort o bon Carlí.—

Ja á la primera descarga
esporuguits han quedat;
—Animo, noys, que ja'ls voltan!
Per un y altre costat.—

—Se fa fosch, més no importa,
victoria tindrem, minyons,
Que Viva l'Rey! l's crida el poble y
Viva!'s crida pels turons.—

Vingué a dans claror la lluna,
Dàrem quartel als no morts,
pro ni habia en algunas casas
que allí tancats's feyan forts;

De mitja nit a la una
per ells remey no hi hagué;
pues, ells, cançons y brigada
en nostre poder caygué.

La victoria era cumplerta,
Cabrinetti n'era mort;
Vila, Auguet, Saballs y'ls Princeps,
que viscan cridem ben fort!

_ _ _ _ _ _ _ _

El gran descanso
en el vecindario de Alou:
—Siga la marcha,—
ya ha descansado lo suficiente.

Mas no, que se retrocede,
algo nuevo hay:
—Vuelve una columna,—
—Se ha de espabilar.—

Volvemos hacia Alpens;
—Aligerad el paso,
que hoy no se vuelve,
ni un soldado raso.—

Al entrar al pueblo,
ya nos van tirando,
mas Auguet nos anima:
—¡Muchachos! ¡Adelante!

—Jornada será de gloria,
que Saballs ha dicho,
que hoy es el día,
de amarrar al cabrito*.— (*apodo de Cabrinetty)

—Corazón, muchachos, que el pueblo es nuestro,
sean las murallas vuestros pechos.—
—¡Fuego en medio del maíz,
que hay soldados agachados!—

—Vigilad si embisten.—
—¡Sí, ya avanzan!, ¡firmes aquí!
Viva Dios que aquí no se pasa,
o bien muerto o buen Carlista.—

Ya a la primera descarga,
asustados han quedado;
—¡Animo, chicos, que ya le hemos rodeado!
Por uno y otro costado.—

—Se hace fuego, mas no importa,
victoria tendremos, muchachos.
¡Que viva el Rey!, grita el pueblo.
Y ¡viva!, grita por las colinas.—

Vino a la claridad la luna,
dimos cuartel a los no muertos;
mas ni habían en algunas casas,
pues allí encerrados hacían fuertes.

De media noche a la una,
para ellos remedio no hubo,
pues, ellos, canciones y brigada,
en nuestro poder cayó.

La victoria estaba lograda,
Cabrinetty había muerto;
Vila, Auguet, Saballs y los Príncipes,
¡Que vivan, gritemos bien fuerte!

#carlismo #contrarrevolución #monarquía #catolicismo #tradicionalismo

show more

Share/Embed