Rezan Koç Tuye War Official Video Clip
Rezan Koç Rezan Koç
16.8K subscribers
259,516 views
2K

 Published On Premiered Jul 1, 2024

Rezan Koç Tuye War Official Video Clip 2024

Rezan Koç Zana Media etiketiyle yayınlanan "Tuye War" isimli şarkısı, video klibiyle yayında.

Gotın u Awaz Rezan Koç

Yapım -Çêkerî Zana Media

Sanatçı Sosyal Medya Hesapları Hesabên Medya Civakî yên Hunermend

https://www.instagram.com/rezankocmuz...

https://www.tiktok.com/@rezankoc?is_f...

https://www.facebook.com/rezankocmuzi...

https://x.com/rezankocmuzik?t=zNPjhqb...

Dijital Müzik Platformu İndirme Linkleri-Lînkên Daxistina Platforma Muzîka Dîjîtal

https://open.spotify.com/intl-tr/arti...

  / rezan-ko%c3%a7  

https://www.deezer.com/en/artist/1094...

https://music.amazon.com/artists/B08K...

https://www.qobuz.com/no-en/interpret...

   / rezan koç - topic  

https://www.iheart.com/artist/rezan-k...

https://www.shazam.com/tr/artist/reza...

Hun Karin Bibin Aboneyê Kenala Me û Piştgrî Bidin Me

Kanalımıza Abone Olarak ve Dinlediğiniz Eseri Beğenerek Destek Olabilirsiniz

بۆ پشتگری کردن لە ئێمە دەتوانن لە کاناڵەکەمان دا خۆتان ئابونە بکەن

Ji Bo Zêdetir Muzikê Bibine Abone Qenal / Daha Fazlası İçin Kanalımıza Abone Olun

Di amadekirina vê xebata me de ji bo alîkarîya bi tayîbetî spas jibona hevalan

Klibimizin yapım aşamasında emeği geçen arkadaşlara teşekkür ediyorum

Sinan Buzoba

Devrim Özlük

#rezankoç #tuyewar #videoclip #2024 #zanamedia #kurdishmusic #kürtçemüzik #müzik #music #muzikakurdi #musician

‪@rezankocmuzik‬

Tuye war (Sensin yurdum) Gotınen Strane-Şarkı Sözleri

Min nizanî dûr ketina te pir zehmete yar
(Bilemezdim senden uzak kalmanın bu kadar zor olduğunu)

Piştî me dî xerîb xurbet, bê welat bê kar
(Yersiz yurtsuz işsiz gurbeti yabaneli gördükten sonra)

Mirov tê de bê qiymete weke sitû xwar
(Bir değeri yok insanın, boynu bükük kalır)

Sebr û aram bi navê te tuye mal û war
(Sabır huzur senin adında,sensin evim yurdum)

Helbest (şiir)
Tu tenê maye li destê min kesî me tune
(Bir sen kaldın elimde kimsemiz yok)

Can û xwîn û çerm hestîyê min tevde yek bûne
(Canım kanım kemiğim derim hepsi bir olmuş )

Gazi dike welatê min ma qey hûn li kune
(Çağırıp duruyor yurdum neredesiniz diye)

Êş û elem bi navê te , ezim xerîb jar ,ezim xerîb jar
(Acı keder senin adında,benim, garip zavallı,benim garip zavallı)

Çendî dûrim ji axa te tev nayê debar
(Kaç zamandır uzağım toprağından dayanamıyorum)

Pir xemgîne can, şikestî dil nabe cebar
(Çok üzgünüm,kalbim kırık dermanım yok )

Çîya û deşten sînga te kulîlkên kubar
(Göğsündeki dağların ovaların kibar çiçekler gibi)

Weke fêkî yên dara xwe buhara nûbar
(Dalındaki meyve gibi ,taze bir bahar)

show more

Share/Embed