【香港人】中川家礼二さんのモノマネを広東語に翻訳してみました【海外の反応】
シキンfromほんぐこんぐ シキンfromほんぐこんぐ
18.7K subscribers
730,677 views
10K

 Published On Nov 13, 2020

こんにちこんばんは、在日香港🇭🇰留学生シキンです!

中川家礼二さんの中国人モノマネ、発音がとても広東語に似ているので、
今回は勝手にそのセリフを広東語に翻訳してみました!
そしてめちゃくちゃな話になりました(笑)
日本の皆さん、似ているかぜひ教えてください!
香港の皆さん、本家を見て他に聞こえてきた広東語があればぜひ教えてください!

最後に!少しでも面白いって思った方ぜひチャンネル登録も👍ボタンもよろしくね!✨

ーーーーーー参考動画ーーーーーー
中川家、中国人ものまね集!
0:38~ フジテレビ 「全力!脱力タイムズ」
   • 中川家、中国人ものまね集!  
ーーーーーーーーーーーーーーーー
シキン🇭🇰
Twitter:  / amenyanli  
Instagram:  / amesk.li  
Radiotalk番組「香港女子大生シキンのゆるゆる時間」(質問募集中):
https://radiotalk.jp/program/55060
Contact:[email protected]
ーーーーーーーーーーーーーーーー

show more

Share/Embed