Santo Santo Santo - Coro (Collegium) Bulgaro Osanna
Ortodossi Nel Mondo Ortodossi Nel Mondo
1.06K subscribers
1,029 views
3

 Published On May 20, 2017

GIORNI DEI SANTI CIRILLO E METODIO
17 - 24 MAGGIO 2017 TORINO

ORGANIZZATORI
CHIESA "SAN MASSIMO VESCOVO DI TORINO" TORINO, ITALIA
"COLLEGIUM BULGARO OSANNA", SOFIA, BULGARIA

Il forum si svolge con la benedizione del Parrocco
Igumeno AMBROGIO (Cassinasko)

Già nel terzo millennio, artisti nella cultura spirituale cristiana - teologi, filosofi, innografi (compositori di musica sacra), pittori ed altri – contribuiscono al pieno sviluppo della civiltà cristiana.Tra questi giganti dello spirito, una parte preponderante prendono i santi Cirillo e Metodio. La loro missione nella Grande Moravia ha arricchito il culto cristiano di un'altra lingua – quella slava.
Oggi i libri sacri della letteratura innografica, e in particolare il testo della liturgia di San Giovanni Crisostomo, sono stati tradotti in quasi tutte le lingue moderne. Gli ortodossi, negli Stati Uniti, Gran Bretagna, Francia, Germania, Italia e altri paesi, adattano alla propria lingua nazionale le musiche originariamente scritte sui testi slavi ecclesiastici o greci.
Oggi nella maggior parte delle chiese ortodosse dell’ Europa occidentale i canti sono per lo più in russo, alcuni in ucraino, rumeno e moldavo, pochi in greco, quasi assenti in serbo, bulgaro, e georgiano. Questo repertorio soddisfa gli immigrati ortodossi solo parzialmente, in quanto i fedeli locali sono costretti a "immergersi" in un ambiente internazionale che li separa da quello delle loro nazioni. Inoltre, i figli e i nipoti di immigrati adottano la lingua e le tradizioni culturali dei paesi in cui vivono. A poco a poco i canti, portati dai genitori e dai loro antenati, diventano meno rigorosi per i discendenti, e gli ortodossi locali.
Per superare questa situazione, e sulla richiesta di un dirigente americano, il compositore Georgi Popov ha scritto dapprima la musica per la liturgia di San Giovanni Crisostomo in lingua inglese. Gli stessi problemi hanno condiviso anche colleghi di altre Chiese ortodosse occidentali.In seguito a queste esigenze, dopo la liturgia in inglese, il compositore ha scritto musica per la liturgia di San Giovanni Crisostomo in francese, tedesco e italiano. Scrivere la musica per la liturgia in lingua greca liturgica è stato un suo vecchio sogno.
Quattro anni fa, Igumeno Ambrogio: Parrocco della Chiesa „San Massimo Vescovo di Torino“ in Torino e „Collegium Bulgaro OSANNA“, si sono incontrati nel corso di una cerimonia liturgica a Roma. Dopo due visite alla sua chiesa e la stesura della Liturgia in cinque lingue, venne l'idea di proporre la dedica annuale di queste giornate ai santi Cirillo e Metodio. Padre Ambrogio è il padrino e il conduttore del prossimo Forum.
Nella settimana intorno al 24 Maggio, (dedicata ai santi Cirillo e Metodio) saranno celebrate sei liturgie di San Giovanni Crisostomo - ogni giorno in una lingua diversa: slavo ecclesiastico, greco, italiano, francese, tedesco ed inglese. A queste parteciperanno cori provenienti dall'Europa che sono disposti ad imparare tutta o più parti delle stesse. Co-organizzatore del Forum è il "Collegium Bulgaro OSANNA". I cori che vogliono imparare alcune parti delle liturgie proposte , possono condividere la liturgia con il coro bulgaro.
I partecipanti avranno l'opportunità di fare concerti in varie chiese di Torino e Milano.
Durante il Forum si terrà un seminario "La Luce nella musica liturgica", che includerà la familiarizzazione con la tecnica vocale ecclesiastica bregmofonia e il lavoro sulle partiture d’autore.
Gli organizzatori sperano che il prossimo forum includerà rappresentanti dell’arte corale ecclesiastica, provenienti da molte chiese e paesi. I Giorni dei Santi Cirillo e Metodio sono un tentativo di riavvicinamento tra cristiani di diverse nazioni e rafforzamento della ortodossia.

show more

Share/Embed